choser

choser

I.
⇒CHOSER1, verbe trans.
Poét. et vieilli. [En parlant de la mort] Tourmenter. Quant à ta mort, l'éclair aveugle en est en route Qui saura te choser, va, sans que tu t'en doutes (LAFORGUE, Les Complaintes, Complainte du sage de Paris, 1885, p. 199).
Rem. Sens et ex. attestés ds GUÉRIN, 1892.
Prononc. Seule transcr. ds LAND. 1834 : chô-zé. Étymol. et Hist. Ca 1119 « gronder, réprimander » (PH. DE THAON, Comput, 3467 ds T.-L.); d'où 1243 « tourmenter » (PH. MOUSKET, Chron., éd. Reiffenberg, 23788), repris au XIXe s. Du lat. class. causari, causare « prétexter, objecter, se plaindre de ». Fréq. abs. littér. :2.
II.
⇒CHOSER2, verbe trans.
Région. Avoir à choser qqc. Avoir à s'occuper de quelque chose :
... au moment où la fille disait au garçon : — Si je m'en vas, ce n'est pas pour l'amour de ne pas être avec toi, c'est que j'ai mon fait à choser —, ils furent distraits de leur baiser d'adieu par une assez grosse barque qui passa très près d'eux...
HUGO, Les Travailleurs de la mer, 1866, p. 229.
Rem. Sens et ex. attestés ds GUÉRIN 1892.
Prononc. et Orth. Cf. choser1. Étymol. et Hist. 1. XVIe s. « faire la chose, faire l'amour » (Farce de Jolyet ds Ancien théâtre Fr., éd. Viollet le Duc, t. 1, p. 52) — 1752 (LEROUX, Dict. comique, Lyon); 2. 1866 « s'occuper de (quelque chose), faire », supra ex. Dér. de chose; dés. -er. Fréq. abs. littér. :1.

choser [ʃoze] v. tr.
ÉTYM. 1752; de chose.
Pop. et régional. S'occuper de (qqch.); faire. || « J'ai mon fait à choser » (Hugo, les Travailleurs de la mer, in T. L. F.).

Encyclopédie Universelle. 2012.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • Gallo (langue) — Gallo Pour les articles homonymes, voir Gallo (homonymie). Gallo Galo Parlée en France Région Bretagne Nombre de locuteurs 28300 …   Wikipédia en Français

  • Gallèse — Gallo Pour les articles homonymes, voir Gallo (homonymie). Gallo Galo Parlée en France Région Bretagne Nombre de locuteurs 28300 …   Wikipédia en Français

  • Langue gallèse — Gallo Pour les articles homonymes, voir Gallo (homonymie). Gallo Galo Parlée en France Région Bretagne Nombre de locuteurs 28300 …   Wikipédia en Français

  • Semáforo — Para otros usos de este término, véase Semáforo (desambiguación). Semáforo Los semáforos son dispositivos de señales que se sitúan en intersecciones de calles, pasos de peatones y otros lugares para regular el tráfico de vehículos y el tránsito… …   Wikipedia Español

  • CHOSE — Terme de la langue ordinaire dont la référence, une fois exclus les êtres animés, est purement contextuelle: telle «chose difficile», c’est ce sur quoi porte mon action tandis que je parle; «la chose en question», c’est ce dont nous nous… …   Encyclopédie Universelle

  • causer — 1. causer [ koze ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIIe; de cause ♦ Être cause de. ⇒ 1. amener, apporter, attirer, entraîner, 1. faire, motiver , occasionner, produire, provoquer, susciter. Causer un malheur. Causer un dommage, des dégâts. Causer… …   Encyclopédie Universelle

  • COSYRA — insula sterilis in mari Libyco, non procul a Melite, cuius incolae Cosyraei dicuntur. De quâ sic Bochartus, l. 1. Chanaan, c. 26. Non debet hîc Cosyra omitti, insul. cum oppid. media inter Siciliae Lilybaeum, et Clypeam Africae, a Melite distans… …   Hofmann J. Lexicon universale

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”